«Забыл я народ свой и дом отца своего»

 

Слушай, сын, тишину -
эту мертвую зыбь тишины,
где идут отголоски ко дну.
Тишину,где немеют сердца,
где не смеют поднять лица.
Ф.Г.Лорка "Тишина"

Еще одним камнем преткновения, имеющем непосредственное отношение к вопросу происхождения армян, является вопрос существования или отсутствия армянской дохристианской письменнности.

Академическая позиция по данному вопросу состоит в том, что до V века н.э. у армян не существовало своего алфавита. Однако и здесь, точно так же как и в вопросе происхождения названий hay и armen, не существует единой позиции относительно того, алфавитом какого именно народа, в таком случае, пользовались армяне. Одни утверждают, что это был греческий, другие ассирийский, третие, указывая на межевые камни царя Арташеса, считают, что армяне пользовались арамейским алфавитом, четвертые говорят о персидском, пятые об урартской клинописи..

Сторонники гипотезы о существовании письменности в до христианской Армении топчутся на месте, стараясь разгладить острые углы, которые всякий раз выпирают при обсуждениях роли христианской церкви в данном вопросе. Столь неоднозначная их позиция дает противникам этой гипотезы возможность выталкивать сам вопрос за сферу серъезных научных обсуждений.

В качестве одной из консенсуальных версий относительно исчезновения армянской до-христианской письменности приводится версия о гибельном влиянии зороастризма, с разрушительной силой проникшего в Армению в правление первого царя Сасанидской династии Арташира (224-241) и его сына Шапуха I (241-272), в результате чего якобы имело место постепенное отступление от исконной армянской веры к зороастризму. Указывается на приказ Арташира о том, чтобы "Огонь Ормизда, что на вершине багины, находящейся в Багаване, неугасимо горел” , а также на факт уничтожения Арташиром статуй, посвященных солнцу и луне, воздвигнутых царем Валаршаком Парфянином.

Григорий Просветитель
Все это призвано убедить читателя в том, что жесткость действий Григория Просветителя, описываемых армянскими историками, была направлена против зороастрийцев и что к потере армянами письменности христианская церковь не имеет никакого отношения. Подобная попытка разглаживания острых углов понятна и все же не следует грешить перед историей, представляя безгрешными тех, кто когда-то имел неосторожность грешить. Ведь и сама церковь порицает более не за сам грех, как за непокаяние.

Я придерживаюсь мнения, что сколь бы не была велика вина церкви, теперь она не нуждается в особой защите. Ее дальнейшая историческая роль, деятельность ее выдающихся представителей в сохранении армянской самобытности и самосознания огромна, ее роль в современном обществе неоценима и этого достаточно, чтобы всякий трезвомыслящий армянин (верующий он или нет) отождествлял ее с теми крепостями Армении, что были разрушены на самой заре христианизации.

Сегодня, когда на всей территории Исторической Армении практически невозможно обнаружить памятников языческого прошлого, создается впечатление, что этого прошлого у армян никогда не существовало... Все то, что осталось считалось заслугой христиан, которые спустя всего какие–то годы после начала христианизации писали, что Армения до принятия христианства была «дикой, пустопрожней и скотской»3 страной.

Верно то, что Армения, уже однажды пройдя испытание зороастризмом, стала первой в мире страной, где к концу 3-го века н.э. для доселе гонимых христиан появилась реальная возможность создания христианского государства и посему Армения приняла на себя самый первый и самый жестокий удар. Сотни тысяч христиан со всего мира прибывали под покровительство царя Тиридата.

Пополняя ряды местных христиан, они выплескивали всю накопившуюся за долгие годы гонений злобу и ненависть на все то, что хоть каким–то образом имело отношения к язычеству. Но разве только жестокостью первого удара объяснимы потери, которые понесла Армения?

Вся культура в целом, в том числе и в особенности письменность, были приговорены к уничтожению. Нигде в мире мы не наблюдаем подобного и потому вопрос только в том – Почему?.

Если принять за правду утверждение о том, что Армения до принятия христианства была «дикой, пустопорожней и скотской» страной , то что тогда делать со свидетельствами иноземных авторов, которые ясно говорят о существовании в Армении письменной культуры, о величественных языческих храмах, о богатых городах и поселениях, об изумительных произведениях искусства, о хорошо обученной армии, о законах и наконец о театре времен царей Тиграна, Артавазда и Абгара?

Неужели все это создавалось на фоне полного отсутствия культуры, в « дикой, пустопорожней и скотской» стране?

В одном месте Агафангел, описывая деяния Григория Просветителя, пишет буквально следующее:-«.. неизмеримо удалил их [армян] от их исконных традиций, до того что они сказали "забыл я народ свой и дом отца своего”»История Агатангелоса

Нигде в мире нельзя увидеть подобного - невозможно объяснить столь старательное уничтожение лишь непродуманными действиями фанатичной толпы или банальной ненавистью к язычникам. И я вновь говорю - Здесь было нечто особенное, что-то такое, чему был вынесен приговор на обязательное, полное искоренение. Но Зачем?!

Зачем и почему христианам было столь важно, чтобы армянский народ запричитал - «Забыл я народ свой и дом отца своего» и как именно они добивались этого?

Как добивались? По-разному и в первую очередь выскабливанием, ибо только выскабливанием можно назвать то, что творили христиане в Армении, иначе мы не были бы вынуждены довольствоваться скупыми свидетельствами иноземных историков, жалкими остатками в виде межевых камней царя Арташеса и фундаментами под христианскими храмами.

Выскабливали - и это неопровержимый факт. Для того чтобы убедиться в этом, достаточно прочесть Историю Агафангела, текст которого буквально пестрит выражениями – «предать забвению, стереть из сердец», «стереть в порошок», «сравнять с землей», «чтобы не видно стало, что там что-то было.» и т.д, и т.д, и т.д.

Разве в дикой, пустопорожней, скотской, погрязшей в безграмотности и бескультурье стране может быть что-то, что достойно подобного внимания? Разве можно придавать забвению, стирать из сердец и сравнивать с землей, то чего не существует?

Самое парадоксальное в том, что все это «отсутствие» как раз и является самым мощным свидетельством в пользу существования армянской языческой письменной культуры, ибо то, чего не существует, не выскабливают.

Предположим, что у армян до изобретения алфавита Месропом Маштоцем в V веке н.э, не было собственной письменной культуры, но должны же были они вести исторические анналы пусть на каком-нибудь ином языке?

Где эти анналы или хотя бы отрывки из них? Неужели даже Тигран II Великий не позаботился увековечить свое имя в истории? Где надгробные плиты из усыпальниц огромного множества армянских царей и князей? Где греческие трагедии и исторические сочинения, которые, по свидетельствам Плутарха, писал царь Артавазд и которые, как это точно замечает Веселовский4, еще не были утрачены в дни Плутарха., то есть в конце I и начале II века н.э. Где, в конце концов, банальные надписи, высеченные на стенах городов и над дверями трактиров?

В чем причина отмеченного и Веселовским факта, что ни один армянский историк не упоминает в своих сочинениях о театре времен Тиграна, Артавазда или Абгара, о сношениях родины с греческим миром и почему все эти сведения сообщаются исключительно чужеземными писателями? Если бы это не казалось странным, Веселовский бы и не заметил этого.

Не находя иных причин, великий гуманист оправдывает армянских историков «строго аскетическими взглядами на театр и развлечения».

На самом деле, ясно, что это просто бы перечило тщательно создаваемому ими имиджу Языческой Армении как «дикой, пустопорожней и скотской» страны.

И все же, как бы ни выскабливали, следы остаются! Даже скупые свидетельства иноземных историков способны развеять всякие сомнения..

По этому поводу А.Мушегян указал на Филона и Ипполита. Первый из них свидетельствует о том, что прославленный философ и историк Метродор Скефсийский, проживая в Понте и Армении в 70-ые годы до н.э., написал историю Тиграна II и философский трактат «Природа животных» и что этот трактат был переведен на армянский язык. Заметим, что Филон чуть ли не современник Метродору, поэтому ошибки быть не может.

В свою очередь Ипполит в греческом оригинале своей «Хронологии» среди 47 народов, ведущих свое происхождение от Яфета, в качестве грамотных, упоминает следующие семь: - « Иберы, латины, чье письмо употребляют и римляне, испанцы, греки, мидяне, армяне».

Заметим, что Ипполит ведет речь именно о письменности и если бы армяне использовали греческий или персидский алфавиты, как это иногда пытаются представить некоторые исследователи, то, безусловно, Ипполит отметил бы это так же как он отметил использование латиницы римлянами.

Можно лишь продолжать утверждать, что армяне использовали ассирийский алфавит, но тут Мушегян напоминает мне высказывание Маркварта, отрицающего всякое существование армянской письменной литературы до 5-го века н.э: « Языком этой страны не было написано ни единой строки, поскольку из известных в те времена алфавитов ни один не был способен воспроизвести многочисленные и труднопроизносимые звуки армянского языка.» .

Из всего этого мы можем сделать только один-единственный, хоть и противоречащий Маркварту вывод;- Если ни один из существующих алфавитов не мог воспроизвести многочисленных и труднопроизносимых звуков армянского языка (с чем мы собственно, согласны), то переведенная Метродором на армянский язык книга могла быть записана исключительно армянскими письменами, а грамотность армян, о которой свидетельствует Ипполит, могла быть основана только лишь на армянском алфавите.

Манускрипты
Мушегян замечает, что сам Мовсес Хоренаци повествует о том, что ассирийский историк Бардацан из Эдессы, придя в крепость Ани или hАни, прочел священную историю жреца Олимпа, в котором в числе царских деяний упоминается строительство последним армянским царем Тиграном багины в Багаване Багреванда на могиле своего брата Мажана.

И Мушегян задается совершенно правомерным вопросом: «на каком-же языке была написана эта рукопись, если, согласно свидетельству Хоренаци, Бардацан перевел эту историю на ассирийский, а затем на греческий? И сам же отвечает: «это значит, что оригинал этой Священной Истории должен был быть написан на армянском и армянскими же письменами».

Подойдем к проблеме с иной стороны. Даже если допустить, что история армян началась со дня написания Бехистунской надписи, то к V веку , к моменту создания армянской азбуки Месропа Маштоца как раз и исполнилось бы 1000 лет существования армянского народа. Следует ли говорить о том, что к этому времени армянская история насчитывала гораздо больше веков? Следовало бы, но здесь это не столь важно, здесь важно задаться одним единственным вопросом: «Верно ли думать, что в истории может существовать нация, представители которой, несмотря на то, что «ни один [из алфавитов] не был способен воспроизвести многочисленные и труднопроизносимые звуки» родной речи, в течении 1000 лет не задумывались бы о создании собственного алфавита?

Такое невозможно представить, особенно на фоне того, что практически все соседи армян имели свои алфавиты. Если же кто-то сочтет это возможным, то ему следовало бы выступить с предложением установить памятник армянам и их царям в честь беспрецедентного отсутствия у них тщеславия. Следует признать, что человечеству было бы лучше без порока тщеславия, но следует и признать, что человечество порочно тщеславием, а следовательно, не может быть того, чего не может быть...

Мушегян задается другим вопросом. Его задают многие многим, но не каждый отвечает на него так, как ответил Мушегян ...

Вопрос: - «Возможно ли, чтобы народ поклонялся Богу Письма и Образования Тиру, строил ученые храмы, посвященные Богу Тиру, и при этом не имел собственного письма и учений?»

Ответ – «Во имя чуждых учений, чужого письма и чужой литературы не создается собственное, отечественное божество!!!»

Агафангел свидетельствует, что царь Тиридат приказал передать дела Григорию Просветителю, для того чтобы он «в прошлом отцами,Тиридат III древними предками и им самим Богами нареченных небогов предать забвению, стереть из сердец», и интересно то, что в первую очередь именно на храм Бога Грамоты Тира обращает свой гнев Григорий - «..НАПЕРВО взялись его сокрушать, сжигать и разграблять» и «..люди немедля разрушив фундамент, все остальное разграбили и собранные сокровища роздали нищим, страждущим и немощным..»

Конечно же, не имеет смысла перечислять все засвидетельствованные Агафангелом, «святые деяния» Григория Просветителя, ведь все равно невозможно передать всю эту мало с чем сравнимую картину ужаса, творимого в Армении.

Нам важно понять, что действия, направленные на физическое уничтожение язычников-«Множество находившихся в тех местах людей из числа тех, кто служил жрецам, были уничтожены и их кости бесследно исчезли..» , или уничтожение памятников материальной культуры - «Опосля никто на этом месте не видел следов ни камня, ни дерева, ни злата, ни серебра и вовсе не видно стало, что там что-то было.», хоть и являлись частью плана тотального уничтожения, тем не менее, были не главными ..

Старания христиан по части монополизации системы образования по всей Арменнии ясно свидетельствуют, что основной целью уничтожения была именно письменность, а вместе с ней письменная и устная литература языческого периода.

Что делает Григорий в образовательной сфере? Вот что об этом пишет Агафангел:

- В большом множестве учеников стали собирать для приучения к новой вере, чтобы их обучить и безграмотных людей подготовить к проповедничеству. Они и сами приходили из различных местностей армянской земли и гаваров, шли и приходили к открывшемуся роднику Дара Христовых знаний.

- Уговоривает царя, чтобы из различных гаваров, изо всех сторон, из разных разных местностей детей собрать во множестве с целью обучения; население гаваров, погрязших в сатанинстве, дикости и жестокости охватил учением, любовью душевной и стараниями устранил зловонную грязь и ржавчину почитания мистических идолов и дэвов; неизмеримо удалил их от их исконных традиций, до того, что они сказали "забыл я народ свой и дом отца своего”

- Для обучения привели множество малолетних детей и выделили им искуссных учителей. И по большей части [людей] жреческого зловредного рода и их детей там собрали, в удобных местах сословие к сословию собрали и пенсию для проживания назначили. Их разделили на две части, некоторым дали учение ассирийское, а некоторым эллинское.

-– Так по всей земле армянской, от края до края, постарался, простер, распространил, проповедовал и заветовал от города Сатах до земли Хахт, от Кларджа вплоть до границ массогетов, до дверей Алании, до границ Каспия и город царства армянского – Пайтакаран. От города Амид до города Мцбин, пройдя границы Ассирии, землю Нор-Ширакан, от гавара Кордук до крепкой земли маров, до Маакра – Тана земли княжеской и Атрпатакан простер, распространил свою новозаветную проповедь.(Пер.Авт)

Зачем все это нужно было Григорию? Даже при всем старании объяснить его действия исключительно лишь благим желанием как можно быстрее просветить Армению Христовым учением, остаются вопросы. Зачем Григорию, помимо всего прочего, нужно было собирать жрецов и их детей, да еще назначать им пособия для проживания и обучать ассирийскому и эллинскому? Могли ли жрецы, в том числе жрецы Бога Образования и Грамоты Тира, быть необразованны?Битва за веру

Очевидно, можно утверждать, что цель Григория состояла в стремлении изолировать жрецов, и тем самым искорененить ту систему образования, которая существовала в Армении до христианства.

Действуя кнутом и пряником, предлагая вместо неминуемой смерти привилегии, Григорий использует интеллектуальные и образовательные возможности жрецов, изолируя их от общества, а иногда используя насильно обращенных в христианство жрецов как живое доказательство ничтожности языческих учений.

Полученные в результате грабежей и погромов языческих храмов несметные сокровища, позволяли создавать привилегии и для тех, кто становился особо ръяным сторонником христианства, а желающих получать привилегии, следует полагать, было немало и все они доказывали свою верность уничтожением всяких свидетельств прошлого, в том числе и в особенности письменных.

К V веку уже на всей территории Армении было невозможно найти письменных свидетельств языческого периода, о чем свидетельствует ученик Маштоца Корюн, автор книги «Житие Маштоца».

В то же время, отсутствие письменности и упоминаемая Марквартом невозможность применения алфавитов иных народов для воспроизведения звуков армянского языка создали в Армении невыносимую ситуацию, которая заставила отцов церкви заняться поисками армянского алфавита, о существовании которого они были прекрасно осведомлены, но мало были осведомлены в том, зачем их предшественникам было необходимо этот алфавит стирать из памяти армян. Для них, алфавит как перечень отображающих звуки знаков уже не представлялся таким опасным, как это представлялось христианам во времена Григория Просветителя. Ведь в начале IV века еще существовала письменная литература на армянском языке, написанная языческим алфавитом, в то время как в V веке она уже напрочь отсутствовала.

Месроп Маштоц усердно занимается поисками именно этого алфавита и, как известно, находит его. В истории он известен под названием «Данииловы письмена». Мушегян в великолепной статье, посвященной поискам Маштоца, указывает на то, что Маштоц общается с языческой общиной, которая смогла сохранить свое существование в гаваре Гохтан и что-то старается у них выпытать. Предполагается, что Месроп пытался заполучить у них какую-либо книгу, которая позволила бы определить значения «Данииловых письмен» или же напрямую узнать звуковое значение каждого из знаков.

Месроп МаштоцПо всей видимости, Месропу удалось что-то узнать чем, собственно, и объясняется начало образовательного процесса молодежи, который ненадолго предпринял Маштоц. Однако, по моему глубочайшему убеждению, которое я обосную позже, знание того, какие именно звуки воспроизводили те или иные знаки «Данииловых письмен», было недостаточно для того, чтобы использовать их. Дело в том, что помимо всего этого, необходимо было знать совершенно уникальную систему образования слов и предложений, чем как раз и не поделились с Месропом язычники.

И именно этим объясняется завершение ранее предпринятого образовательного процесса. Так и не разобравшись, Месроп предпринял усилия по созданию на базе «Данииловых письмен» нового алфавита наподобие греческого, который мы с вами и имеем.

Каким именно образом все это происходило, я опишу в главе «Данииловы письмена»

Первый же перевод Библии на армянский был полон сюрпризов. Внезапно отцы церкви обнаружили, что в текстах «Книги Бытия», переведенной на армянский язык, буквально воскресают Языческие Боги...

Только теперь Саак Партев и Месроп Маштоц поняли причину стараний Григория Просветителя уничтожать всякие свидетельства языческой письменности армян, но было уже поздно. Уже были переведены другие книги Библии, и образование на основе нового алфавита уже широко распространилось, и именно поэтому создается Грабар (букв.Письменное слово), который в своей сущности представляет измененые правила правописания, сильно отличающиеся от устной речи, цель которого искоренить связь армянского языка с язычеством, создавая возможность иного произношения слов, хоть как-то связанных с языческими выражениями.

О том, что многие заблуждаются, считая Грабар (систему армянской средневековой письменности) олицетворением древнеармянского языка, мы покажем в свое время, здесь лишь упомянем, что Антуан Мэйе в своей книге совершенно справедливо указывал именно на это: -« ..в 5-ом веке после Р.Х, возможно чуть позже, для нужд армянской церкви был создан армянский литературный язык с его особенным алфавитом. Этим языком были написаны исторические сочинения, поэтические произведения, аналитическая и научная литература..»

Арман Ревазян

Назад/Back
Сайт создан в системе uCoz